Se anunció oficialmente que alrededor de 3000 diferentes expresiones idiomáticas hondureñas, palabras y frases, se incluyeron en la versión actualizada del diccionario oficial de la Real Academia Española (RAE) , por lo que el español de Honduras es uno de los mayores contribuyentes de términos en español, de la Real Academia.
Aunque muchas de estas palabras recientemente añadidas pueden ser desconocidos para las personas que residen en los otros 19 países de habla hispana, su regionalismo , combinado con la acreditación formal, hace que los hondureños en todo el mundo tengan otra razón para estar orgullosos de su tierra natal.
La Academia Hondureña de la Lengua, (Hondureña Academia de la Lengua, AHL) buscó la combinación de palabras atemporales y expresiones que tienen significados específicos dentro del contexto de Honduras, y que se han convertido en alimentos básicos en el español del país, para hacer su petición oficial para su inclusión en el diccionario de la RAE.
La inclusión y el reconocimiento de expresiones de Honduras en el diccionario oficial española refleja la importante contribución que éste país de América Central proporciona el mundo de habla española, al tiempo que la comunidad hondureña otra razón para saludar con orgullo a su bandera en apoyo de su país de origen, su lenguaje, y su gente.
Los hondureños celebran que sus modismos locales, y expresiones idiomáticas se agregaran al diccionario de la Real Academia Española.